Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Ruotsi - ChcÄ™ ciebie przeprosić za wszystko. Jest mi bardzo...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaRuotsiPersian kieliMongolia

Otsikko
Chcę ciebie przeprosić za wszystko. Jest mi bardzo...
Teksti
Lähettäjä ssr
Alkuperäinen kieli: Puola

Chcę ciebie przeprosić za wszystko. Jest mi bardzo przykro, że taka piękna i dobra kobieta musi tak cierpieć. Mamy obydwoje podobne sytuacje rodzinne, nigdy nie zapomnę tych krótkich chwil spędzonych z toba. Jestes pierwszą kobietą, która mnie złamała, to boli ale przestanie. Chcę ci powiedzieć, żebyś się nie poddawała, bo życie jest tylko jedno, a ty zasługujesz naprawdę na wiele. Jeśli można to caluję pa.

Otsikko
brev om förlåtelse
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä Jumali3
Kohdekieli: Ruotsi

jag vill be dig om ursäkt för allt, jag är väldigt ledsen att en sådan vacker och god kvinna måste lida så. vi har båda liknande familjesituationer, jag glömmer aldrig de korta stunder jag tillbringat med dig. du är den första kvinnan som har knäckt mig, det gör ont men det går över - vill säga dig att du inte ska ge upp, man har bara ett liv och du har verkligen gjort dig förtjänt av mycket. om jag får så pussar jag dig. hej
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 20 Joulukuu 2007 15:31





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

20 Joulukuu 2007 15:30

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Jumali3,
jag tar bort parentesen runt "dig" i sista meningen, då texten inte får innehålla alternativa ord.