Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Ranska - vivrai per sempre nei miei sogni

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaRanskaEnglantiArabia

Kategoria Lause

Otsikko
vivrai per sempre nei miei sogni
Teksti
Lähettäjä Angel60560
Alkuperäinen kieli: Italia

vivrai per sempre nei miei sogni

Otsikko
Dans mes rêves, à jamais tu subsisteras.
Käännös
Ranska

Kääntäjä Angel60560
Kohdekieli: Ranska

Dans mes rêves, à jamais tu subsisteras.
Huomioita käännöksestä
J'ai donné une traduction très littéraire sur la forme, car cela semble être une phrase posthume donc, assez solennelle.
Il y avait les solutions :
-Tu vivras toujours dans mes rêves.
-Tu subsisteras toujours dans mes rêves.
-Dans mes rêves, toujours tu vivras.

Bref, on peut la mettre dans tous les sens.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 8 Syyskuu 2007 10:36