Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Italia - Ne demande pas ce que les autres peuvent faire...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglantiItalia

Kategoria Ajatukset - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Ne demande pas ce que les autres peuvent faire...
Teksti
Lähettäjä Vesna
Alkuperäinen kieli: Ranska

Ne demande pas ce que les autres peuvent faire pour toi,
mais ce que toi, tu peux faire pour les autres
Huomioita käännöksestä
pour un tatouage

Otsikko
Non chiedere quello che gli altri possono fare...
Käännös
Italia

Kääntäjä Vesna
Kohdekieli: Italia

Non chiedere quello che gli altri possono fare per te, ma quello che puoi fare tu per gli altri
Huomioita käännöksestä
per un tatuaggio
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut apple - 6 Toukokuu 2007 14:45