Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Ranska - Bom dia linda,te amo

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEspanjaRanska

Kategoria Sana

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Bom dia linda,te amo
Teksti
Lähettäjä pedaopatos
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Bom dia linda,te amo

Otsikko
Bonjour
Käännös
Ranska

Kääntäjä Vesna J.
Kohdekieli: Ranska

Bonjour ma belle, je t´aime.
Huomioita käännöksestä
edit on translation "belle" when addressing someone is not currently used, whereas "ma belle "is currently used.

*One alternate translation when one does not want any possessive adjective, would be "Bonjour beauté, je t'aime".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 4 Elokuu 2012 00:37