Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Italia-Romania - L'amore non è l'immensità del mare, non è il...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaRomaniaVenäjä

Kategoria Ajatukset - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
L'amore non è l'immensità del mare, non è il...
Teksti
Lähettäjä Danim
Alkuperäinen kieli: Italia

L'amore non è l'immensità del mare, non è il profumo di un fiore o la lucentezza di una stella. L'amore è un nome,il tuo.

Otsikko
Iubirea nu este...
Käännös
Romania

Kääntäjä Tzicu-Sem
Kohdekieli: Romania

Iubirea nu este imensitatea mării, nu este parfumul unei flori sau strălucirea unei stele. Iubirea este un nume - numele tău!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Freya - 1 Tammikuu 2010 14:12