Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



12Käännös - Albaani-Englanti - Oj zemër shumë e bukur që je, na kujto ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: AlbaaniEnglantiHollanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Oj zemër shumë e bukur që je, na kujto ...
Teksti
Lähettäjä Bockxie
Alkuperäinen kieli: Albaani

Oj zemër shumë e bukur që je, na kujto ndonjëherë

Huomioita käännöksestä
<edit> "o zemer shum e bukur qe je
na kujto naj her" with "Oj zemër shumë e bukur që je, na kujto ndonjëherë" </edit> (11/16/francky thanks to Liria's edit)

Otsikko
Darling, you are so pretty
Käännös
Englanti

Kääntäjä fikomix
Kohdekieli: Englanti

Darling, you are so pretty, remember us sometimes.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 12 Joulukuu 2009 16:37





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Joulukuu 2009 15:08

bamberbi
Viestien lukumäärä: 159
Darling, you are so pretty, remember ME sometimes.

12 Joulukuu 2009 11:42

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi liria,
Is it "...remember US" or "...remember ME"?

CC: liria

12 Joulukuu 2009 16:05

liria
Viestien lukumäärä: 210
Hi Lilian,
it is "...remember US"