Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - ‘’Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiVenäjäRanskaEnglantiEspanjaRuotsiItaliaSaksaBrasilianportugaliArabia

Kategoria Lause - Koulutus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
‘’Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä kendin_ol_19
Alkuperäinen kieli: Turkki

Bir dil bilen bir insan,
iki dil bilen iki insan deÄŸerinde,
üç dil bilen bütün insanlıktır.




Huomioita käännöksestä
Admin's note : For technical matter, the text
above replaces the one hereunder :

"Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki insan, üç dil bilen üç insandır."
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 10 Syyskuu 2009 10:00





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Syyskuu 2009 11:57

kendin_ol_19
Viestien lukumäärä: 99
Benim sunduğum çevirinin orjinalini nasıl değiştiriyorsunuz. Kesinlikle kabul edemem!

10 Syyskuu 2009 11:58

kendin_ol_19
Viestien lukumäärä: 99
How you can change my original translation request? I challenge! Never don't do it.

10 Syyskuu 2009 12:01

kendin_ol_19
Viestien lukumäärä: 99
This is original: "Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki insan, üç dil bilen üç insandır." who coin that phrase>>> ''üç dil bilen bütün insanlıktır''?

10 Syyskuu 2009 13:42

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Didn't you read what I posted at all (under the English version)?