Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Espanja - Was man möchte...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaRanskaEnglantiItaliaVenäjäEspanjaKroaatti

Kategoria Essee

Otsikko
Was man möchte...
Teksti
Lähettäjä Minny
Alkuperäinen kieli: Saksa

Was man möchte,
dass andere für einen tun,
sollte man selbst
schon längst getan haben.
Huomioita käännöksestä
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Otsikko
Lo que queremos
Käännös
Espanja

Kääntäjä Divavu
Kohdekieli: Espanja

Lo que queremos
que los otros hagan por nosotros,
lo deberíamos haber hecho
por nosotros mismos hace mucho tiempo.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 2 Elokuu 2009 22:55