Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Sadece sevmeyi bilenler için söylüyorum...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiArabia

Kategoria Laulu - Kulttuuri

Otsikko
Sadece sevmeyi bilenler için söylüyorum...
Teksti
Lähettäjä manals
Alkuperäinen kieli: Turkki

Sadece sevmeyi bilenler
İçin söylüyorum
Seviyorsanız Allahına kadar
Seviliyorsanız Allahına kadar
Sevip nankörlük
Görüyorsanız boşverin gitsin
Beklerim yıllarca beklerim
Hasretime hasretine eklerim
Beklerim yıllarca beklerim
Huomioita käännöksestä
united kingdom

Otsikko
I say only for the people who know how to love
Käännös
Englanti

Kääntäjä buketnur
Kohdekieli: Englanti

I say only for
the people who know how to love
If you love as much as God
If you are loved as much as God
when you love if you meet with ingratitiude
Don't worry about it, let it go
I will wait for years, I will wait
I will add your longing to my longing
I will wait for years, I will wait
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 30 Heinäkuu 2008 17:52





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Heinäkuu 2008 01:42

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Well done, buketnur - just a couple of corrections:

know to love --> know how to love
up to --> as much as
don't bother, let go --> don't worry about it, let it go

30 Heinäkuu 2008 09:49

buketnur
Viestien lukumäärä: 266
Thanks Kafetzou for your corrections. I changed them.