Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Katalaani - olá boa tarde - nasci em portugal - a minha...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliKatalaani

Kategoria Vapaa kirjoitus - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka

Otsikko
olá boa tarde - nasci em portugal - a minha...
Teksti
Lähettäjä cripton26
Alkuperäinen kieli: Portugali

olá boa tarde - nasci em portugal - a minha cidade é lisboa - muito idêntica a barcelona - bonita, e muito antiga com belos monumentos e praias - como aquele que vêm ali na parede.

Otsikko
hola bona tarda - vaig nèixer a Portugal - la meva...
Käännös
Katalaani

Kääntäjä jessicaamp
Kohdekieli: Katalaani

Hola bona tarda - vaig nèixer a Portugal - la meva ciutat és Lisboa - molt pareguda a Barcelona - bonica, i molt antiga amb bonics monuments i platges - com aquella a la que vam anar a parar
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lila F. - 1 Heinäkuu 2008 12:52





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Toukokuu 2008 11:35

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
I may well be wrong as my knowledge of Catalan is rather limited, but I think the last sentence in the translation means something like 'like the one where we'll be going', while the original reads 'like the one on the wall there'.