Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Anglų - DI NO A LOS SEGUROS DE VIDA Y DE GASTOS...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųAnglųVokiečių

Kategorija Laisvas rašymas

Pavadinimas
DI NO A LOS SEGUROS DE VIDA Y DE GASTOS...
Tekstas
Pateikta frajofu
Originalo kalba: Ispanų

DI NO A LOS SEGUROS DE VIDA Y DE GASTOS MÉDICOS MAYORES

NO LOS ACEPTES ni como ‘PRESTACIÓN’, hará que muy pronto los llegues a necesitar pues sería NEGOCIAR a cambio de tu Vida y tu salud.
Pastabos apie vertimą
'Prestación' se refiere al beneficio que suelen otorgar las empresas a sus empleados, adicional a su salario.

Pavadinimas
SAY NO TO LIFE INSURANCE AND MAJOR MEDICAL ...
Vertimas
Anglų

Išvertė kafetzou
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

SAY NO TO LIFE INSURANCE AND MAJOR MEDICAL INSURANCE

DO NOT ACCEPT THEM not even as a LOAN, you might need them very soon, so it would be NEGOTIATING in exchange for your life and your health.
Pastabos apie vertimą
The note under the translation says, loosely translated, "'Loan' refers to the benefit that businesses may offer to their employees in addition to their salary."
Validated by kafetzou - 13 gruodis 2006 07:24