Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Italų - Vivono, aspettando l'ultimo giudizio

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Italų
Pageidaujami vertimai: Kitos kalbos

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
Vivono, aspettando l'ultimo giudizio
Tekstas vertimui
Pateikta carabelli
Originalo kalba: Italų

Vivono, aspettando l'ultimo giudizio
Pastabos apie vertimą

AUTRE LANGUE DEMANDEE : 1 : SICILIEN
AUTRE LANGUE DEMANDEE : 2 : CORSE
Patvirtino Francky5591 - 1 kovas 2012 12:16





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

27 vasaris 2012 16:03

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Francky?

CC: Francky5591

27 vasaris 2012 16:59

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Bonjour carabelli

Soit nous traduisons cette phrase en sicilien, soit nous la traduisons en corse.

Chaque traduction doit faire l'objet d'une demande distincte. Il vous suffit d'utiliser le bouton "Demander une nouvelle langue cible pour ce texte"

Merci de votre compréhension.




27 vasaris 2012 17:05

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
@Lilian

I thought it would be doable if submitting two distinctive requests, this was never tested before, and I just found out there was no other way than notifying the 2 target languages in the same remarks field

CC: lilian canale

28 vasaris 2012 00:19

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Salve Salvo!

Would you know to translate this text into Siciliano?

CC: italo07

29 vasaris 2012 01:25

alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
And sorry again to interfere, but maybe our dear Tantine can manage to translate it into Corsican...

CC: Tantine

29 vasaris 2012 10:06

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396

29 vasaris 2012 21:48

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Je vais pouvoir le traduire mais pas avant demain, mon dictionnaire corse etant à la maison. Comme je ne suis pas exactement sure de l'orthographe du "jugement" in la lingua nostra je pense plus judicieux de vérifier d'abord.

Basgi
Tantine