Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Italien - Vivono, aspettando l'ultimo giudizio
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Traductions demandées:
Catégorie
Phrase
Titre
Vivono, aspettando l'ultimo giudizio
Texte à traduire
Proposé par
carabelli
Langue de départ: Italien
Vivono, aspettando l'ultimo giudizio
Commentaires pour la traduction
AUTRE LANGUE DEMANDEE : 1 : SICILIEN
AUTRE LANGUE DEMANDEE : 2 : CORSE
Dernière édition par
Francky5591
- 1 Mars 2012 12:16
Derniers messages
Auteur
Message
27 Février 2012 16:03
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Francky?
CC:
Francky5591
27 Février 2012 16:59
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Bonjour carabelli
Soit nous traduisons cette phrase en sicilien, soit nous la traduisons en corse.
Chaque traduction doit faire l'objet d'une demande distincte. Il vous suffit d'utiliser le bouton "
Demander une nouvelle langue cible pour ce texte
"
Merci de votre compréhension.
27 Février 2012 17:05
Francky5591
Nombre de messages: 12396
@Lilian
I thought it would be doable if submitting two distinctive requests, this was never tested before, and I just found out there was no other way than notifying the 2 target languages in the same remarks field
CC:
lilian canale
28 Février 2012 00:19
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Salve Salvo!
Would you know to translate this text into Siciliano?
CC:
italo07
29 Février 2012 01:25
alexfatt
Nombre de messages: 1538
And sorry again to interfere, but maybe our dear Tantine can manage to translate it into Corsican...
CC:
Tantine
29 Février 2012 10:06
Francky5591
Nombre de messages: 12396
29 Février 2012 21:48
Tantine
Nombre de messages: 2747
Je vais pouvoir le traduire mais pas avant demain, mon dictionnaire corse etant à la maison. Comme je ne suis pas exactement sure de l'orthographe du "jugement" in la lingua nostra je pense plus judicieux de vérifier d'abord.
Basgi
Tantine