Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - İtalyanca - Vivono, aspettando l'ultimo giudizio
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Talep edilen çeviriler:
Kategori
Cumle
Başlık
Vivono, aspettando l'ultimo giudizio
Çevrilecek olan metin
Öneri
carabelli
Kaynak dil: İtalyanca
Vivono, aspettando l'ultimo giudizio
Çeviriyle ilgili açıklamalar
AUTRE LANGUE DEMANDEE : 1 : SICILIEN
AUTRE LANGUE DEMANDEE : 2 : CORSE
En son
Francky5591
tarafından eklendi - 1 Mart 2012 12:16
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
27 Şubat 2012 16:03
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Francky?
CC:
Francky5591
27 Şubat 2012 16:59
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Bonjour carabelli
Soit nous traduisons cette phrase en sicilien, soit nous la traduisons en corse.
Chaque traduction doit faire l'objet d'une demande distincte. Il vous suffit d'utiliser le bouton "
Demander une nouvelle langue cible pour ce texte
"
Merci de votre compréhension.
27 Şubat 2012 17:05
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
@Lilian
I thought it would be doable if submitting two distinctive requests, this was never tested before, and I just found out there was no other way than notifying the 2 target languages in the same remarks field
CC:
lilian canale
28 Şubat 2012 00:19
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Salve Salvo!
Would you know to translate this text into Siciliano?
CC:
italo07
29 Şubat 2012 01:25
alexfatt
Mesaj Sayısı: 1538
And sorry again to interfere, but maybe our dear Tantine can manage to translate it into Corsican...
CC:
Tantine
29 Şubat 2012 10:06
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
29 Şubat 2012 21:48
Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Je vais pouvoir le traduire mais pas avant demain, mon dictionnaire corse etant à la maison. Comme je ne suis pas exactement sure de l'orthographe du "jugement" in la lingua nostra je pense plus judicieux de vérifier d'abord.
Basgi
Tantine