Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Graikų - Administrators-translation-translation

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųVokiečiųTurkųKatalonųJaponųIspanųRusųEsperantoPrancūzųBulgarųRumunųArabųPortugalųIvritoItalųAlbanųŠvedųLietuviųSerbųSupaprastinta kinųKinųGraikųKroatųDanųSuomiųVengrųLenkųNorvegųKorėjiečiųČekųPersųSlovakųAfrikansasMongolų
Pageidaujami vertimai: AiriųUrdų kalbaKurdų

Kategorija Paaiškinimai - Kompiuteriai / Internetas

Pavadinimas
Administrators-translation-translation
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Anglų

Administrators and experts, when you evaluate (rate, accept, reject) a translation, you gain %d percent of the translation value, minimum %n points, maximum %x points

Pavadinimas
Υπεύθυνοι-μετάφραση-μετάφρασης
Vertimas
Graikų

Išvertė stellach
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

Υπεύθυνοι και ειδικοί,όταν αξιολογείτε μια μετάφραση(εκτιμάτε,αποδέχεστε,απορρίπτετε),κερδίζετε %d τοις εκατό από την αξία της μετάφρασης ,το ελάχιστο %n πόντο και το μέγιστο %x πόντους
Pastabos apie vertimą
One of the editions was changing minimum %n points to minimum %n point since it is one point that's the minimum
Validated by irini - 13 rugpjūtis 2006 20:09