Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Suomių-Anglų - Jos vartuit kotiruualla, ajoit polkupyörällä...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: SuomiųAnglų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Jos vartuit kotiruualla, ajoit polkupyörällä...
Tekstas
Pateikta malla66
Originalo kalba: Suomių

Jos vartuit kotiruualla, ajoit polkupyörällä ilman kypärää, sait tukkapöllyjä kun siihen oli aihetta, sinulla oli telkkari jossa oli 3 kanavaa ja jouduit nousemaan sohvalta kanavan vaihtoon, kelasit c-kasetteja lyijykynillä, kaupat olivat sunnuntaisin kiinni, kukaan ei puhelimessa kysynyt "missä muuten olet?". Kopioi seinällesi todistaaksesi, että silti selvisit hengissä.

Pavadinimas
If you grew up with home-made food...
Vertimas
Anglų

Išvertė kleppi
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

If you grew up with home-made food, rode a bicycle without a helmet, were scolded when there was a reason for it, had a 3-channel-TV and had to get up from the couch to change channels, wound cassettes with a pencil, and if stores were closed on Sundays, if nobody asked on the phone "by the way, where are you?", copy this on your wall to testify that even so, you survived.
Validated by lilian canale - 4 spalis 2011 20:03





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

4 spalis 2011 00:36

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hello kleppi,

This looks fine and very true! I'm a survivor myself

Just a few tiny corrections. I've set a poll.

4 spalis 2011 09:48

kleppi
Žinučių kiekis: 11
Hello lilian,

I congratulate you for surviving through the good old days

Your corrections are fine, and they don't change the meaning, I think.

4 spalis 2011 13:51

Lein
Žinučių kiekis: 3389
'though' doesn't quite seem to fit here. I think 'that even so, you survived' sounds better.

4 spalis 2011 14:43

kleppi
Žinučių kiekis: 11
My original translation was 'that nevertheless, you survived'. Finnish word 'silti' could also be translated as 'anyway' or 'in spite of all'.

Both 'that you survived, though' and 'that even so, you survived' mean approximately the same as the finnish text, but the latter preserves also the word order.