Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



12Vertimas - Portugalų-Lotynų - Mãe, tu és parte de mim, Mãe, tu és ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PortugalųItalųLotynųGraikų

Kategorija Laisvas rašymas

Pavadinimas
Mãe, tu és parte de mim, Mãe, tu és ...
Tekstas
Pateikta ana cati
Originalo kalba: Portugalų

Mãe, tu és parte de mim,
Mãe, tu és eterna no meu coração,
Mãe, tu és a minha força.




Pastabos apie vertimą
Estas pequenas frases é para uma tatuagem, traduçao no femenino.

Pavadinimas
Mater, pars mei es
Vertimas
Lotynų

Išvertė Efylove
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

Mater, pars mei es,
Mater, perpetua in meo corde es,
Mater, vis mea es.
Validated by Aneta B. - 4 gegužė 2011 00:30





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 gegužė 2011 22:39

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Hi Efee!
You know, I'm not sure about "vita" here. I know we sometimes associate "vita" with a "life power", but it could also read "you are my life".

My proposals:

--> vis mea es? (or even "vires meae es" )
--> virtus mea es?

3 gegužė 2011 18:10

Efylove
Žinučių kiekis: 1015
Oh, dear, I really don't know why I wrote "vita" because I really wanted to write "vis".
Eheh! So absent-minded...


4 gegužė 2011 00:31

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
No worries. I do similar mistakes from time to time.