Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Serbų - Jag känner en bot Hon heter Anna. Anna heter...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųSerbųKroatų

Kategorija Daina

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Jag känner en bot Hon heter Anna. Anna heter...
Tekstas
Pateikta micika bla
Originalo kalba: Švedų

Jag känner en bot

Hon heter Anna. Anna heter hon,

och hon kan banna banna dig så hårt

Hon röjer upp i våran kanal.

Jag vill berätta för dig att jag känner en bot.

Pavadinimas
Poznajem jeden brod Ona se zove Anna. Anna zove...
Vertimas
Serbų

Išvertė Edyta223
Kalba, į kurią verčiama: Serbų

Poznajem jednog bota.
Ona se zove Anna. Anna zove se ona,
i ona može da te isključi, isključi jako.
Ona krči prolaz na našem kanalu.
Hoću da ti kažem da poznajem jednog bota.
Pastabos apie vertimą
bot - http://msnemotions.org/msn-chat-bots.html
Validated by Roller-Coaster - 18 liepa 2009 21:06





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

25 birželis 2009 12:18

tresju
Žinučių kiekis: 6
låten handlar om en internetchatt, IRC, och missuppfattas lätt av de som inte kännrt till IRC då en del termer som förekommer i texten liknar andra svenska ord som passar bra in i texten.

brod = båt
bot = är en slags "robot" i IRC

baca = slänger
banna = stänga av (ex från en viss kanal)

27 birželis 2009 21:16

Roller-Coaster
Žinučių kiekis: 930
tresju, je l' može prepiska na srpskom ili engleskom, molim te?

Thx!

Bojana

CC: tresju

30 birželis 2009 23:08

Edyta223
Žinučių kiekis: 787
Izvini. "Poznajem jeden robot".
"i ona može da te isključi, isključi mnogo jako".