Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



31Vertimas - Turkų-Italų - gözlerim...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųPortugalų (Brazilija)IspanųItalų

Pavadinimas
gözlerim...
Tekstas
Pateikta dragonfable
Originalo kalba: Turkų

İnsanın gözleri öyle kelimelerle konuşur ki dil onları telaffuz edemez,Eğer gözlerime baksan ,içinde ne olduğunu görürmüydün?

Pavadinimas
i miei occhi...........
Vertimas
Italų

Išvertė delvin
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Gli occhi della gente parlano con parole che la lingua non può pronunciare. Se mi guardassi negli occhi, vedresti cosa c'è dentro?
Validated by ali84 - 14 kovas 2009 20:47





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

12 kovas 2009 22:44

guilon
Žinučių kiekis: 1549
-con le parole cosi che la lingua non puo' pronunciarle
-If you looked into my eyes=se mi guardi negli occhi
-would you see...=vedi...

13 kovas 2009 01:12

delvin
Žinučių kiekis: 103
grazie guilon

Allora facciamo cosi,
"Gli occhi della gente parlano usando le parole che una lingua non puo' pronunciarle. Se mi avessi guardato negli occhi, avresti visto cosa cé dentro ?


13 kovas 2009 15:46

kiss_anto
Žinučių kiekis: 25
Gli occhi della gente parlano con parole che la lingua non può pronunciare. Se mi guardassi negli occhi, vedresti cosa c'è dentro?

13 kovas 2009 15:58

delvin
Žinučių kiekis: 103
grazie, kiss_anto sono d'accordo con te