Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
.
.
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Nederlands
•Srpski
•Polski
•Shqip
•Dansk
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
▪▪Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•한국어
•فارسی
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Turkų - Déjame en paz
Esamas statusas
Priimtas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Nemokamas rašymas - Visuomenė / Žmonės / Politika
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Déjame en paz
Tekstas
Pateikta
hakan_kursad
Originalo kalba: Ispanų Išvertė
Urunghai
Déjame en paz, ¡mierda! No me gustas adiós cabrón
Pastabos apie vertimą
"doehoeg" no existe, pero pienso que es un tipo de despedida.
Pavadinimas
Beni rahat bırak
Vertimas
Turkų
Išvertė
kafetzou
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Beni rahat bırak, vallahi, hoşuma gitmiyorsun ki lan.
Validated by
handyy
- 24 liepa 2008 22:53