Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Arabų-Ispanų - هاي كيفيك انتي وين ساكنه انا جار اسعيد زرزر من...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ArabųPrancūzųPortugalų (Brazilija)IspanųItalųIvritoVokiečiųAnglųTurkų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Pavadinimas
هاي كيفيك انتي وين ساكنه انا جار اسعيد زرزر من...
Tekstas
Pateikta Aritazar
Originalo kalba: Arabų

هاي
كيفيك انتي وين ساكنه انا جار اسعيد زرزر من بيت لحم
حابب احكي معيك باي

Pavadinimas
Hola. ¿Cómo estás?
Vertimas
Ispanų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Hola. ¿Cómo estás? ¿Dónde vives? Yo soy la vecina de Esaid Zarzar de Belén. Me gustaría hablar contigo. Chao.
Pastabos apie vertimą
Bridged by Nadjet:
Hi
How are you? where do you live? I am the neibourgh of Esaid Zarzar from Bethlehem.
I would like to talk to you. bye
Validated by pirulito - 19 kovas 2008 13:32