Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



30Vertaling - Engels-Italiaans - Come on let me hold you, touch you, feel you...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsEsperantoTurksItaliaansGrieksLatijn

Categorie Liedje

Titel
Come on let me hold you, touch you, feel you...
Tekst
Opgestuurd door moody75
Uitgangs-taal: Engels

Come on let me hold you, touch you, feel you always, taste you, kiss you all night always.

Titel
blink 182 - always
Vertaling
Italiaans

Vertaald door ronda
Doel-taal: Italiaans

Dai lasciami stringerti, toccarti, sentirti sempre, gustarti, baciarti tutta la notte sempre.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Xini - 2 oktober 2007 18:52





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 oktober 2007 10:56

NORMA1971
Aantal berichten: 1
Lasciami abbraciarti, toccarti, sentirti sempre, assaporarti , baciarti tutta la notte sempre

1 oktober 2007 11:44

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Hello, NORMA1971, don't use the "I want an admin" button, the expert will notice your post and answer it as soon as he'll read it (when evaluating this translation) Thanks for your notification anyway!

CC: Xini