Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Zweeds - sanddorn pflegemilch

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsEngelsZweeds

Categorie Vrij schrijven

Titel
sanddorn pflegemilch
Tekst
Opgestuurd door da_grace
Uitgangs-taal: Duits

sanddorn pflegemilch
Details voor de vertaling
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
havtorn vårdlotion
Vertaling
Zweeds

Vertaald door Maribel
Doel-taal: Zweeds

havtorn vårdlotion
Details voor de vertaling
Also: havtorn body lotion is being sold.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 28 december 2010 14:17





Laatste bericht

Auteur
Bericht

17 juni 2007 20:10

Maribel
Aantal berichten: 871
This is still pending...could someone either accept or reject?

19 juni 2007 07:47

Xini
Aantal berichten: 1655
I have many translations into Sweden pending as well...do you think it's correct to use the red botton for this?

19 juni 2007 07:51

nava91
Aantal berichten: 1268
Why figge_2001 is not expert of Sweden?

19 juni 2007 07:57

Xini
Aantal berichten: 1655
I asked him and he agreed, but then he refused because he thinks he has not enough time to spend here. How bad.

19 juni 2007 10:28

cucumis
Aantal berichten: 3785
rchk, could you have a look at this translation ?
By the way, there are more that 200 swedish translations to evaluate. Did you give up ? Let me know.

CC: rchk