Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Svedski - sanddorn pflegemilch

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiEngleskiSvedski

Kategorija Slobodno pisanje

Natpis
sanddorn pflegemilch
Tekst
Podnet od da_grace
Izvorni jezik: Nemacki

sanddorn pflegemilch
Napomene o prevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Natpis
havtorn vårdlotion
Prevod
Svedski

Preveo Maribel
Željeni jezik: Svedski

havtorn vårdlotion
Napomene o prevodu
Also: havtorn body lotion is being sold.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Poslednja provera i obrada od pias - 28 Decembar 2010 14:17





Poslednja poruka

Autor
Poruka

17 Juni 2007 20:10

Maribel
Broj poruka: 871
This is still pending...could someone either accept or reject?

19 Juni 2007 07:47

Xini
Broj poruka: 1655
I have many translations into Sweden pending as well...do you think it's correct to use the red botton for this?

19 Juni 2007 07:51

nava91
Broj poruka: 1268
Why figge_2001 is not expert of Sweden?

19 Juni 2007 07:57

Xini
Broj poruka: 1655
I asked him and he agreed, but then he refused because he thinks he has not enough time to spend here. How bad.

19 Juni 2007 10:28

cucumis
Broj poruka: 3785
rchk, could you have a look at this translation ?
By the way, there are more that 200 swedish translations to evaluate. Did you give up ? Let me know.

CC: rchk