Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijerumani-Kiswidi - sanddorn pflegemilch

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKiingerezaKiswidi

Category Free writing

Kichwa
sanddorn pflegemilch
Nakala
Tafsiri iliombwa na da_grace
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

sanddorn pflegemilch
Maelezo kwa mfasiri
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kichwa
havtorn vårdlotion
Tafsiri
Kiswidi

Ilitafsiriwa na Maribel
Lugha inayolengwa: Kiswidi

havtorn vårdlotion
Maelezo kwa mfasiri
Also: havtorn body lotion is being sold.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na pias - 28 Disemba 2010 14:17





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

17 Juni 2007 20:10

Maribel
Idadi ya ujumbe: 871
This is still pending...could someone either accept or reject?

19 Juni 2007 07:47

Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
I have many translations into Sweden pending as well...do you think it's correct to use the red botton for this?

19 Juni 2007 07:51

nava91
Idadi ya ujumbe: 1268
Why figge_2001 is not expert of Sweden?

19 Juni 2007 07:57

Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
I asked him and he agreed, but then he refused because he thinks he has not enough time to spend here. How bad.

19 Juni 2007 10:28

cucumis
Idadi ya ujumbe: 3785
rchk, could you have a look at this translation ?
By the way, there are more that 200 swedish translations to evaluate. Did you give up ? Let me know.

CC: rchk