Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Pools-Engels - mechanizm emocjonalizacji

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PoolsEngelsTurks

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
mechanizm emocjonalizacji
Tekst
Opgestuurd door evil
Uitgangs-taal: Pools

mechanizm emocjonalizacji odbioru,który jest spelnieniem postulatu percepcji bezrefleksyjnej

Titel
perception emotionality
Vertaling
Engels

Vertaald door annazb
Doel-taal: Engels

mechanism of perception emotionality which is unreflective perception demand fulfilment
Details voor de vertaling
The title of the text is not originally in polish - so I put translation title according to the text meaning.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dramati - 10 januari 2008 21:24





Laatste bericht

Auteur
Bericht

10 januari 2008 19:02

bonta
Aantal berichten: 218
Wow, i never was brave enough to try this one, but i totally agree with the proposal.

10 januari 2008 19:35

annazb
Aantal berichten: 12
Yeah, this piece was not easy ;-)

11 februari 2008 13:43

smy
Aantal berichten: 2481
annazb, this one is going to be translated into Turkish but I'm not sure that I understand what "unreflective" means here, does it mean "thoughtless"?

11 februari 2008 18:56

annazb
Aantal berichten: 12
Hi smy. Yes, I mean "thoughtless". The difference between these two words is that "thoughtless" is more informal and "unreflective" is more scientific.

This sentence character is very scientific :-)...

Regards, annazb