Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Braziliaans Portugees - Tu sais quoi?Franchement, je ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransArabischBraziliaans PortugeesEngels

Categorie Brief/E-Mail

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Tu sais quoi?Franchement, je ...
Tekst
Opgestuurd door carolfm_
Uitgangs-taal: Frans

Tu sais quoi?
Franchement, je commence à t'adorer, t'es vraiment trop sensible.
Bonne journée!

Details voor de vertaling
Before edit : "tu sait koi
franchement je commence a tadorer tes vraimen trop sensible"
bonne journee <edit></edit> (03/12/francky thanks to Lene's notification)

Titel
Você sabe que mais?
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door Sweet Dreams
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Você sabe o que mais?
Sinceramente, eu estou começando a adorar você, você é mesmo muito sensível.
Tenha um bom dia!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 13 maart 2010 11:31