Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Turks - Jag ville bara säga, tack för tiden vi haft!...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsServischTurksKroatisch

Categorie Gedachten

Titel
Jag ville bara säga, tack för tiden vi haft!...
Tekst
Opgestuurd door TheJasMiin
Uitgangs-taal: Zweeds

Jag ville bara säga, tack för tiden vi haft! Tack för alla stunder med dig och allt vi gjort. Hoppas du aldrig glömmer mig, för jag kommer aldrig glömma dig iallafall!

Titel
ben sagdece bana verdigin zaman için teşekkür etmek istedim.
Vertaling
Turks

Vertaald door themas31
Doel-taal: Turks

Ben sadece birlikte geçirdiğimiz zaman için teşekkür etmek istedim. Seninle geçen her an ve yaptığımız her şey için teşekkür ederim. Umarım beni asla unutmazsın, çünkü ben zaten seni hiçbir zaman unutmayacağım !
Details voor de vertaling
elimden gelen bu :)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door 44hazal44 - 16 september 2010 15:00





Laatste bericht

Auteur
Bericht

27 februari 2010 21:14

Sunnybebek
Aantal berichten: 758
Hi!

Could you help me with a bridge here, please?



CC: lenab pias Piagabriella

27 februari 2010 21:40

lenab
Aantal berichten: 1084
The bridge would be:
I just wanted to say, thank you for the time we've had (together)! Thank you for all the moments with you and everything we did. I hope you'll never forget me, because I will never forget you anyway!

9 maart 2010 08:32

pias
Aantal berichten: 8113
Agree with Lena's bridge