Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Turkki - Jag ville bara säga, tack för tiden vi haft!...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiSerbiaTurkkiKroaatti

Kategoria Ajatukset

Otsikko
Jag ville bara säga, tack för tiden vi haft!...
Teksti
Lähettäjä TheJasMiin
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Jag ville bara säga, tack för tiden vi haft! Tack för alla stunder med dig och allt vi gjort. Hoppas du aldrig glömmer mig, för jag kommer aldrig glömma dig iallafall!

Otsikko
ben sagdece bana verdigin zaman için teşekkür etmek istedim.
Käännös
Turkki

Kääntäjä themas31
Kohdekieli: Turkki

Ben sadece birlikte geçirdiğimiz zaman için teşekkür etmek istedim. Seninle geçen her an ve yaptığımız her şey için teşekkür ederim. Umarım beni asla unutmazsın, çünkü ben zaten seni hiçbir zaman unutmayacağım !
Huomioita käännöksestä
elimden gelen bu :)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut 44hazal44 - 16 Syyskuu 2010 15:00





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Helmikuu 2010 21:14

Sunnybebek
Viestien lukumäärä: 758
Hi!

Could you help me with a bridge here, please?



CC: lenab pias Piagabriella

27 Helmikuu 2010 21:40

lenab
Viestien lukumäärä: 1084
The bridge would be:
I just wanted to say, thank you for the time we've had (together)! Thank you for all the moments with you and everything we did. I hope you'll never forget me, because I will never forget you anyway!

9 Maaliskuu 2010 08:32

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Agree with Lena's bridge