Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Turco - Jag ville bara säga, tack för tiden vi haft!...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoSerbioTurcoCroata

Categoría Pensamientos

Título
Jag ville bara säga, tack för tiden vi haft!...
Texto
Propuesto por TheJasMiin
Idioma de origen: Sueco

Jag ville bara säga, tack för tiden vi haft! Tack för alla stunder med dig och allt vi gjort. Hoppas du aldrig glömmer mig, för jag kommer aldrig glömma dig iallafall!

Título
ben sagdece bana verdigin zaman için teşekkür etmek istedim.
Traducción
Turco

Traducido por themas31
Idioma de destino: Turco

Ben sadece birlikte geçirdiğimiz zaman için teşekkür etmek istedim. Seninle geçen her an ve yaptığımız her şey için teşekkür ederim. Umarım beni asla unutmazsın, çünkü ben zaten seni hiçbir zaman unutmayacağım !
Nota acerca de la traducción
elimden gelen bu :)
Última validación o corrección por 44hazal44 - 16 Septiembre 2010 15:00





Último mensaje

Autor
Mensaje

27 Febrero 2010 21:14

Sunnybebek
Cantidad de envíos: 758
Hi!

Could you help me with a bridge here, please?



CC: lenab pias Piagabriella

27 Febrero 2010 21:40

lenab
Cantidad de envíos: 1084
The bridge would be:
I just wanted to say, thank you for the time we've had (together)! Thank you for all the moments with you and everything we did. I hope you'll never forget me, because I will never forget you anyway!

9 Marzo 2010 08:32

pias
Cantidad de envíos: 8113
Agree with Lena's bridge