Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Pools-Duits - Przepraszam za krzywdy / Przepraszam za błędy

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PoolsFransNederlandsSpaansArabischHebreeuwsDuitsItaliaans

Titel
Przepraszam za krzywdy / Przepraszam za błędy
Tekst
Opgestuurd door ps2t
Uitgangs-taal: Pools

Przepraszam za krzywdy / Przepraszam za błędy

Titel
Es tut mir leid.
Vertaling
Duits

Vertaald door kathyaigner
Doel-taal: Duits

Entschuldigung für die Belästigung. / Entschuldigung für die Fehler.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door italo07 - 28 december 2008 19:57





Laatste bericht

Auteur
Bericht

20 december 2008 23:08

Missnickytjeeuh
Aantal berichten: 6
Zinsconstructie

20 december 2008 23:41

beertje
Aantal berichten: 20
(die schaden) - das Unrecht passt besser , anders is es gut.

26 december 2008 00:44

White Condor
Aantal berichten: 8
The original is beyond me to read properly, as i don't speak Polish. However the German translation from Dutch is partially correct.
"Es tut mir leid"
means "I'm sorry"However i don't think that "Excuseer me voor letsel" is correctly translated by "Das Unrecht tut mir sehr leid"