Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Spaans - tesekkur ederım turkceden baska ıngılızce bılrım...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksSpaans

Titel
tesekkur ederım turkceden baska ıngılızce bılrım...
Tekst
Opgestuurd door Dannaea
Uitgangs-taal: Turks

tesekkur ederım turkceden baska ıngılızce bılrım ama ıyı degıl
kursa baslıcam bu az zaten
senın turkcede ıyı ama yazabılıyorsun konusadabılıyorsun.

Titel
Gracias, aparte del turco sé el inglés...
Vertaling
Spaans

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Spaans

Gracias, aparte del turco sé el inglés pero no muy bien.
En todo caso, debería comenzar las clases.
El turco lo puedes escribir bien pero ¿puedes hablarlo también?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 24 juni 2008 21:54





Laatste bericht

Auteur
Bericht

20 juni 2008 23:03

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hola turkishmiss,

"Tu turco es bueno pero puedes escribir, ¿puedes hablar también?"

Esta frase está rara. Podria tal vez ser:

"El turco lo escribes (lo puedes escribir)(lo sabes escribir) bien, pero ¿puedes hablarlo también?"

¿Qué te perece?




21 juni 2008 08:53

gizemmm
Aantal berichten: 37
konuşabiliyorsun demiş ama çeviri de soru haline getirmiş.soru olmayacak