Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Arabisch - Habibi ya nour el-ain Ya sakin khayali A’ashek...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ArabischEngels

Categorie Liedje - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Habibi ya nour el-ain Ya sakin khayali A’ashek...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door melisa23
Uitgangs-taal: Arabisch

حبيبي يا نور العين
يا ساكن خيالي
عاشق بقالي سنين ولا غيرك ببالي
يا ساكن خيالي
أجمل عيون فالكون أنا شفتها
الله عليك الله على سحرها
عيونك معايا
عيونك كفاية
تنوّر ليالي
قلبك نداني وقال بتحبّني
طمنتني
معاك البداية
وكل الحكاية
معاك للنهاية
Details voor de vertaling
original:
Habibi ya nour el-ain
Ya sakin khayali
A’ashek bakali sneen wala ghayrak bibali
Ya sakin khayali
Agmal a’ouyoun filkone ana shiftaha
Allah a’alake allah a’la sihraha
A’oyonak maa’aya
A’oyonak kifaya
Tinawar layali
Kalbak nadani wkal bithibini
Tamentini
Maa’ak elbidaya ...
Wkoul elhikaya ...
Maa’ak lilnihaya
Laatst bewerkt door elmota - 15 mei 2008 14:08