Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Arabă - Habibi ya nour el-ain Ya sakin khayali A’ashek...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ArabăEngleză

Categorie Cântec - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Habibi ya nour el-ain Ya sakin khayali A’ashek...
Text de tradus
Înscris de melisa23
Limba sursă: Arabă

حبيبي يا نور العين
يا ساكن خيالي
عاشق بقالي سنين ولا غيرك ببالي
يا ساكن خيالي
أجمل عيون فالكون أنا شفتها
الله عليك الله على سحرها
عيونك معايا
عيونك كفاية
تنوّر ليالي
قلبك نداني وقال بتحبّني
طمنتني
معاك البداية
وكل الحكاية
معاك للنهاية
Observaţii despre traducere
original:
Habibi ya nour el-ain
Ya sakin khayali
A’ashek bakali sneen wala ghayrak bibali
Ya sakin khayali
Agmal a’ouyoun filkone ana shiftaha
Allah a’alake allah a’la sihraha
A’oyonak maa’aya
A’oyonak kifaya
Tinawar layali
Kalbak nadani wkal bithibini
Tamentini
Maa’ak elbidaya ...
Wkoul elhikaya ...
Maa’ak lilnihaya
Editat ultima dată de către elmota - 15 Mai 2008 14:08