Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Arabisk - Habibi ya nour el-ain Ya sakin khayali A’ashek...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ArabiskEngelsk

Kategori Sang - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Habibi ya nour el-ain Ya sakin khayali A’ashek...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av melisa23
Kildespråk: Arabisk

حبيبي يا نور العين
يا ساكن خيالي
عاشق بقالي سنين ولا غيرك ببالي
يا ساكن خيالي
أجمل عيون فالكون أنا شفتها
الله عليك الله على سحرها
عيونك معايا
عيونك كفاية
تنوّر ليالي
قلبك نداني وقال بتحبّني
طمنتني
معاك البداية
وكل الحكاية
معاك للنهاية
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
original:
Habibi ya nour el-ain
Ya sakin khayali
A’ashek bakali sneen wala ghayrak bibali
Ya sakin khayali
Agmal a’ouyoun filkone ana shiftaha
Allah a’alake allah a’la sihraha
A’oyonak maa’aya
A’oyonak kifaya
Tinawar layali
Kalbak nadani wkal bithibini
Tamentini
Maa’ak elbidaya ...
Wkoul elhikaya ...
Maa’ak lilnihaya
Sist redigert av elmota - 15 Mai 2008 14:08