Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Engels - Vecinul trăsnit

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensEngels

Categorie Chat - Games

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Vecinul trăsnit
Tekst
Opgestuurd door C!3lo
Uitgangs-taal: Roemeens

Vecinul trăsnit
Details voor de vertaling
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

Titel
Weird neighbour
Vertaling
Engels

Vertaald door azitrad
Doel-taal: Engels

Weird neighbour
Details voor de vertaling
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 6 december 2010 11:39





Laatste bericht

Auteur
Bericht

28 maart 2008 11:33

Oana F.
Aantal berichten: 388
This text is not in Rromani language. It is in ROMANIAN language!!

2 april 2008 16:43

iepurica
Aantal berichten: 2102
I would have translated by "wacky neighbour", but if you say that is the right name for the game, than I believe it is ok.

My guess is, it was rromani language in the begining because the user is probably gypsy and he forgot to change the flag...

2 april 2008 16:37

ghumitza
Aantal berichten: 1
"the weird neighbour" pt ca se refera la un vecin anume

3 april 2008 07:56

azitrad
Aantal berichten: 970
Se referă la un joc. Nu cred că trebuie articulat.

http://www.eurogamer.net/forum_thread_posts.php?thread_id=25611

Plus, limba e clar română, nu rromă...