Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روماني-انجليزي - Vecinul trăsnit

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيانجليزي

صنف دردشة - ألعاب

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Vecinul trăsnit
نص
إقترحت من طرف C!3lo
لغة مصدر: روماني

Vecinul trăsnit
ملاحظات حول الترجمة
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

عنوان
Weird neighbour
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف azitrad
لغة الهدف: انجليزي

Weird neighbour
ملاحظات حول الترجمة
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 6 كانون الاول 2010 11:39





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

28 أذار 2008 11:33

Oana F.
عدد الرسائل: 388
This text is not in Rromani language. It is in ROMANIAN language!!

2 أفريل 2008 16:43

iepurica
عدد الرسائل: 2102
I would have translated by "wacky neighbour", but if you say that is the right name for the game, than I believe it is ok.

My guess is, it was rromani language in the begining because the user is probably gypsy and he forgot to change the flag...

2 أفريل 2008 16:37

ghumitza
عدد الرسائل: 1
"the weird neighbour" pt ca se refera la un vecin anume

3 أفريل 2008 07:56

azitrad
عدد الرسائل: 970
Se referă la un joc. Nu cred că trebuie articulat.

http://www.eurogamer.net/forum_thread_posts.php?thread_id=25611

Plus, limba e clar română, nu rromă...