Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Frans - Everything is fine with me, how about you

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsEngelsFransBulgaarsTurksSpaans

Categorie Informeel

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Everything is fine with me, how about you
Tekst
Opgestuurd door voyageuse
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door Piagabriella

Everything is fine with me, how about you?

Titel
Tout va bien avec moi, et toi?
Vertaling
Frans

Vertaald door maddie_maze
Doel-taal: Frans

Tout va bien avec moi, et toi?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 16 december 2007 16:24





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 december 2007 13:02

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
Eu penso que ficaria melhor "Tout va bien avec moi, et toi?".

16 december 2007 13:16

maddie_maze
Aantal berichten: 91
Merci donc, Sweet Dreams, j'ai modifié le texte.

16 december 2007 13:40

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
De rien Maddie_Maze

17 juli 2008 15:21

dunya_guzel
Aantal berichten: 67
Je pense que "Tout va bien pour moi, et toi?" serait plus approprié. "Tout va bien avec moi" = Tout se passe bien avec moi, il n'y a jamais de problèmes. Il y a donc une légère différence de sens.

17 juli 2008 16:50

gamine
Aantal berichten: 4611
Agree with dunya.