Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



10Umseting - Japanskt-Italskt - 大好きだったよ。 ごめんな。 ありがとう。

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: JapansktItalskt

Bólkur Dagliga lívið - Heim / Húski

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
大好きだったよ。 ごめんな。 ありがとう。
Tekstur
Framborið av miki526
Uppruna mál: Japanskt

大好きだったよ。
ごめんな。
ありがとう。
君の幸せだけを祈ってるよ。
Viðmerking um umsetingina
男の子から恋人へのお別れの言葉です。

Heiti
io l'amai. non faccia io sono spiacente grazie.
Umseting
Italskt

Umsett av saverio
Ynskt mál: Italskt

io l'amai.
Non faccia io sono spiacente.
Grazie.
Io prego solamente per la sua felicità.
Viðmerking um umsetingina
il titolo non si capisce tanto
Góðkent av ali84 - 10 Mai 2008 16:20





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

29 Apríl 2008 22:56

cesur_civciv
Tal av boðum: 268
Ti ho amato molto. Mi perdoni.....

30 Apríl 2008 14:52

ali84
Tal av boðum: 427
La seconda frase non ha senso o.O