Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - sen neymiÅŸsin maÅŸallah. Türkçe bildiÄŸini bana...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischBrasilianisches Portugiesisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
sen neymişsin maşallah. Türkçe bildiğini bana...
Text
Übermittelt von vovere
Herkunftssprache: Türkisch

sen neymişsin maşallah.Türkçe bildiğini bana söylememiştin.Sen kaç dil biliyon Allah aşkına?

Titel
You are such a talented, wonderful person
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von queenbee:)
Zielsprache: Englisch

You are such a talented, wonderful person. You didnt tell me that you speak Turkish. For heaven's sake! how many languages can you speak?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Tantine - 19 März 2010 21:15





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

6 März 2010 18:55

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Hi queenbee

There seems to be a bit of a problem with the first phrase. Their must be a word missing and also the word "what" is inappropriate here.

Maybe you intended to write something like:

"You are such a talented, wonderful person"

or "What a talented, wonderful person you are"

Let me know, then I will be able to set a poll.

Bises
Tantine


12 März 2010 23:59

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
I've set a poll