Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Niederländisch-Englisch - TJA... IK HOOP DAT IK HET KAN VOLHOUDEN

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: NiederländischEnglisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
TJA... IK HOOP DAT IK HET KAN VOLHOUDEN
Text
Übermittelt von María17
Herkunftssprache: Niederländisch

TJA... IK HOOP DAT IK HET KAN VOLHOUDEN
Bemerkungen zur Übersetzung
I saw this message in a shirt but I'm not sure what it says and what's this language. I'm too curious... Thanks for helping me!
Any English

Titel
WELL...I HOPE I CAN PERSIST IN IT
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Englisch

WELL...I HOPE I CAN PERSIST IN IT.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 25 Mai 2008 14:58





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

21 Mai 2008 09:22

Appeltaart
Anzahl der Beiträge: 14
The word 'This' is translated wrongly.

21 Mai 2008 11:59

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
I agree, 'this' looks funny here.
How about:
well... I hope I can keep it up

21 Mai 2008 12:25

NPazarka
Anzahl der Beiträge: 43
Or .. Well, I hope I can endure/handle this

21 Mai 2008 13:12

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
What about:
"I hope I can persist (in it/this)"?

That's the idea isn't it?

21 Mai 2008 13:44

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
I think that's much better!

23 Mai 2008 08:45

petra123
Anzahl der Beiträge: 8
het moet: well...I hope I can persist it.

23 Mai 2008 13:36

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
no, the verb 'to persist' is always followed by 'in'