Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Holenderski-Angielski - TJA... IK HOOP DAT IK HET KAN VOLHOUDEN

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HolenderskiAngielski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
TJA... IK HOOP DAT IK HET KAN VOLHOUDEN
Tekst
Wprowadzone przez María17
Język źródłowy: Holenderski

TJA... IK HOOP DAT IK HET KAN VOLHOUDEN
Uwagi na temat tłumaczenia
I saw this message in a shirt but I'm not sure what it says and what's this language. I'm too curious... Thanks for helping me!
Any English

Tytuł
WELL...I HOPE I CAN PERSIST IN IT
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez lilian canale
Język docelowy: Angielski

WELL...I HOPE I CAN PERSIST IN IT.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 25 Maj 2008 14:58





Ostatni Post

Autor
Post

21 Maj 2008 09:22

Appeltaart
Liczba postów: 14
The word 'This' is translated wrongly.

21 Maj 2008 11:59

Lein
Liczba postów: 3389
I agree, 'this' looks funny here.
How about:
well... I hope I can keep it up

21 Maj 2008 12:25

NPazarka
Liczba postów: 43
Or .. Well, I hope I can endure/handle this

21 Maj 2008 13:12

lilian canale
Liczba postów: 14972
What about:
"I hope I can persist (in it/this)"?

That's the idea isn't it?

21 Maj 2008 13:44

Lein
Liczba postów: 3389
I think that's much better!

23 Maj 2008 08:45

petra123
Liczba postów: 8
het moet: well...I hope I can persist it.

23 Maj 2008 13:36

Lein
Liczba postów: 3389
no, the verb 'to persist' is always followed by 'in'