Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Холандски-Английски - TJA... IK HOOP DAT IK HET KAN VOLHOUDEN

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ХоландскиАнглийски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
TJA... IK HOOP DAT IK HET KAN VOLHOUDEN
Текст
Предоставено от María17
Език, от който се превежда: Холандски

TJA... IK HOOP DAT IK HET KAN VOLHOUDEN
Забележки за превода
I saw this message in a shirt but I'm not sure what it says and what's this language. I'm too curious... Thanks for helping me!
Any English

Заглавие
WELL...I HOPE I CAN PERSIST IN IT
Превод
Английски

Преведено от lilian canale
Желан език: Английски

WELL...I HOPE I CAN PERSIST IN IT.
За последен път се одобри от Francky5591 - 25 Май 2008 14:58





Последно мнение

Автор
Мнение

21 Май 2008 09:22

Appeltaart
Общо мнения: 14
The word 'This' is translated wrongly.

21 Май 2008 11:59

Lein
Общо мнения: 3389
I agree, 'this' looks funny here.
How about:
well... I hope I can keep it up

21 Май 2008 12:25

NPazarka
Общо мнения: 43
Or .. Well, I hope I can endure/handle this

21 Май 2008 13:12

lilian canale
Общо мнения: 14972
What about:
"I hope I can persist (in it/this)"?

That's the idea isn't it?

21 Май 2008 13:44

Lein
Общо мнения: 3389
I think that's much better!

23 Май 2008 08:45

petra123
Общо мнения: 8
het moet: well...I hope I can persist it.

23 Май 2008 13:36

Lein
Общо мнения: 3389
no, the verb 'to persist' is always followed by 'in'