Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-ヘブライ語 - Weihnachtsmann

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語スペイン語フランス語ルーマニア語英語 日本語クロアチア語フェロー語セルビア語ハンガリー語スロバキア語オランダ語ブルガリア語ブラジルのポルトガル語ボスニア語イタリア語エスペラントデンマーク語アラビア語ブルトン語ヘブライ語カタロニア語トルコ語ギリシャ語中国語簡体字ポーランド語フィンランド語スウェーデン語チェコ語ラテン語ポルトガル語ロシア語ウクライナ語ノルウェー語クリンゴン語アルバニア語インドネシア語ラトビア語アイスランド語タガログ語エストニア語グルジア語リトアニア語ペルシア語フリジア語韓国語

タイトル
Weihnachtsmann
テキスト
italo07様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Weihnachtsmann
翻訳についてのコメント
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

タイトル
סנטה קלאוס
翻訳
ヘブライ語

milkman様が翻訳しました
翻訳の言語: ヘブライ語

סנטה קלאוס
翻訳についてのコメント
"Santa Claus"
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 11月 25日 20:05





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 11月 25日 20:04

Francky5591
投稿数: 12396
Why did you reject the translation, italo07, it says "Santa Claus", they haven't got a proper name for father Christmas in Israel, so they say "Santa Claus", this is all.

I'll add "Santa Claus" in the comments field, then I'll validate the translation.