Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-İbranice - Weihnachtsmann

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaİspanyolcaFransızcaRomenceİngilizceJaponcaHırvatçaFaroe diliSırpçaMacarcaSlovakçaHollandacaBulgarcaBrezilya PortekizcesiBoşnakcaİtalyancaEsperantoDancaArapçaBretoncaİbraniceKatalancaTürkçeYunancaBasit ÇinceLehçeFinceİsveççeÇekçeLatincePortekizceRusçaUkraynacaNorveççeKlingoncaArnavutçaEndonezceLetoncaİzlanda'ya özgüTagalogçaEstonyacaGürcüceLitvancaFarsçaFrizceKorece

Başlık
Weihnachtsmann
Metin
Öneri italo07
Kaynak dil: Almanca

Weihnachtsmann
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Başlık
סנטה קלאוס
Tercüme
İbranice

Çeviri milkman
Hedef dil: İbranice

סנטה קלאוס
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"Santa Claus"
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 25 Kasım 2007 20:05





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Kasım 2007 20:04

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Why did you reject the translation, italo07, it says "Santa Claus", they haven't got a proper name for father Christmas in Israel, so they say "Santa Claus", this is all.

I'll add "Santa Claus" in the comments field, then I'll validate the translation.