Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-日本語 - Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語スペイン語イタリア語ギリシャ語ブラジルのポルトガル語英語 日本語

カテゴリ 家 / 家族

タイトル
Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
テキスト
Angel60560様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
翻訳についてのコメント
Je lance une immense traduction d'une phrase morale.
J'ai pensé que culturellement ça peut-être intéressant...
[J'accepte toutes les formes d'anglais et d'arabe].
Je le traduirais moi-même en Créole Martiniquais pour en montrer aux francophones la proximité avec leur langue.

タイトル
下品な言葉遣いで下らない人間の真似をしないで下さい!
翻訳
日本語

IanMegill2様が翻訳しました
翻訳の言語: 日本語

下品な言葉遣いで下らない人間の真似をしないで下さい!
翻訳についてのコメント
Romanized:
Gehin na kotoba-zukai de kudaranai ningen no mane o shinaide kudasai!
Literally:
N'imitez-pas les personnes sans valeur avec de grossières façons de parler!
最終承認・編集者 IanMegill2 - 2007年 11月 1日 04:09