Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Японська - Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаІспанськаІталійськаГрецькаПортугальська (Бразилія)АнглійськаЯпонська

Категорія Дім / Родина

Заголовок
Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
Текст
Публікацію зроблено Angel60560
Мова оригіналу: Французька

Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
Пояснення стосовно перекладу
Je lance une immense traduction d'une phrase morale.
J'ai pensé que culturellement ça peut-être intéressant...
[J'accepte toutes les formes d'anglais et d'arabe].
Je le traduirais moi-même en Créole Martiniquais pour en montrer aux francophones la proximité avec leur langue.

Заголовок
下品な言葉遣いで下らない人間の真似をしないで下さい!
Переклад
Японська

Переклад зроблено IanMegill2
Мова, якою перекладати: Японська

下品な言葉遣いで下らない人間の真似をしないで下さい!
Пояснення стосовно перекладу
Romanized:
Gehin na kotoba-zukai de kudaranai ningen no mane o shinaide kudasai!
Literally:
N'imitez-pas les personnes sans valeur avec de grossières façons de parler!
Затверджено IanMegill2 - 1 Листопада 2007 04:09