Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-英語 - Explications message

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語 トルコ語

カテゴリ 雑談 - 日常生活

タイトル
Explications message
テキスト
Vesna様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

J'ai compris ton dernier message pour le téléphone. (il y a Internet à l'Hôtel Ora). Je m'absente quelques jours. Pourrons-nous communiquer plus tard depuis Adana ? oui ou non ?

タイトル
Hotel Ora
翻訳
英語

Cisa様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I understood your last message on the phone. (There´s internet at Hotel Ora.) I´m leaving for a few days. Could we communicate later, after Adana? Yes or no?
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 8月 21日 04:02