Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-イタリア語 - Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語スペイン語ロシア語オランダ語英語 ポルトガル語トルコ語イタリア語ドイツ語中国語簡体字アラビア語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - コンピュータ / インターネット

タイトル
Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...
テキスト
Tantine様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC ou IRC

Le serveur: irc.wirednetwork.org port: 6667 le canal: #teratoma

Besoin d'informations, d'aide, d'explications pour se connecter? Email Ruth à ruthkt@wanadoo.fr
翻訳についてのコメント
Le mot "teratoma" doit être laissé en anglais

J'ai le texte en anglais si le traducteur/trice en a besoin

タイトル
Per utilizzare questa live chat è necessario un client mIRC
翻訳
イタリア語

onoskelis様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Per utilizzare questa live chat è necessario un client mIRC o IRC
Il server:irc.wirednetwork.org porta:6667 il canale:#teratoma
Necessità d'informazioni,d'aiuto,di spiegazioni per connettersi? invia una mail a Ruth ruthkt@wanadoo.fr
最終承認・編集者 apple - 2007年 6月 7日 18:55





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 6月 7日 11:00

Tantine
投稿数: 2747
Il manque la mention du client IRC, tu peux me l'insérée, sinon les gens vont croire que seul mIRC peut convenir.

Bises

Tantine