Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ギリシャ語 - Dammi un occhio da lassù

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語英語 ギリシャ語スペイン語カタロニア語ヘブライ語ブラジルのポルトガル語中国語アラビア語日本語

カテゴリ

タイトル
Dammi un occhio da lassù
テキスト
EMMELLE14様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Dammi un occhio da lassù

タイトル
Ρίξε μου μια ματιά από 'κεί πάνω
翻訳
ギリシャ語

irini様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Ρίξε μου μια ματιά από 'κεί πάνω
最終承認・編集者 irini - 2007年 2月 13日 12:34





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 2月 13日 05:42

kafetzou
投稿数: 7963
Δεν συμφωνεί με της άλλες γλώσσες αυτό - δεν θα έπρεπε να είναι "Ρίξε μου μια ματιά από εκεί πάνω";

2007年 2月 13日 12:36

irini
投稿数: 849
Yes, nice catch. When I did the translation I suppose one of them must have been different. I can't translate directly from Italian anyway.

There MUST be a way to reject an already approved translation! I couldn't reject it so I just edited it.

2007年 2月 13日 14:33

kafetzou
投稿数: 7963
That's fine - you don't need to reject it.